IL TRADUTTORE COME TRASLOCATORE – LFF2019

Stories of ideas in time and space
meeting with Fabio Cremonesi moderated by Guido Beretta

We translate all the time, but only translators are entrusted with the task of transferring ideas and stories over time and space, from one language to another, and from one culture to another. Guido Beretta conducts this meeting with Fabio Cremonesi. With a study background in medieval art history, he has worked as a builder, a bartender, a call center operator, the manager at a multinational telecom company, a publisher and editorial

promoter, and now as a full-time translator. He translates from German, English, Spanish and Catalan into Italian. He loves non-German authors who write in German and Spanish authors who don’t write in Spanish and has a passion for opera and other performing arts. His version of Our Souls at Night by Kent Haruf was awarded as Best Translation of 2017 by the Corriere della Sera—La Lettura.

VICOLO ARCO

MONDAY 22nd JULY
h. 9.00 p.m.